Surah Yusuf English Translation & Roman Transliteration
Surah Yusuf In Roman English
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
1. Alif-Laaam-Raa; Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen
2. Innaaa Anzalnaahu Quraanan ‘Arabiyyal La ‘Allakum Ta’qiloon
3. Nahnu Naqussu ‘Alaika Ahsanal Qasasi Bimaaa Awhainaaa Ilaika Haazal Quraana Wa In Kunta Min Qablihee Laminal Ghaafileen
4. Iz Qaala Yoosufu Li Abeehi Yaaa Abati Innee Ra Aytu Ahada ‘Ashara Kawkabanw Wash Shamsa Walqamara Ra Aytuhum Lee Saajideen
5. Qaala Yaa Bunaiya Laa Taqsus Ru’yaaka ‘Alaaa Ikhwatika Fayakeedoo Laka Kaidaa; Innash Shaitaana Lil Insaani ‘Aduwwum Mubeen
6. Wa Kazaalika Yajtabeeka Rabbuka Wa Yu’allimuka Min Ta’weelil Ahaadeesi Wa Yutimmu Ni’matahoo ‘Alaika Wa ‘Alaaa Aali Ya’qooba Kamaaa Atammahaa ‘Alaaa Abawaika Min Qablu Ibraaheema Wa Ishaaq; Inna Rabbaka ‘Aleemun Hakeem (Section 1)
7. Laqad Kaana Fee Yoosufa Wa Ikhwatiheee Aayaatul Lissaaa’ileen
8. Iz Qaaloo La Yoosufu Wa Akhoohu Ahabbu Ilaaa Abeenaa Minnaa Wa Nahnu ‘Usbatun; Inna Abaanaa Lafee Dalaalim Mubeen
9. Uqtuloo Yoosufa Awitra Hoohu Ardany Yakhlu Lakum Wajhu Abeekum Wa Takoonoo Mim Ba’dihee Qawman Saaliheen
10. Qaalaa Qaaa’ilum Minhum Laa Taqtuloo Yoosufa Wa Alqoohu Fee Ghayaabatil Jubbi Yaltaqithu Badus Sai Yaarati In Kuntum Faa ‘Ileen
11. Qaaloo Yaaa Abaanaa Maa Laka Laa Ta’mannaa ‘Alaa Yoosufa Wa Innaa Lahoo Lanaa Sihoon
12. Arsillhu Ma’anaa Ghadany Yarta’ Wa Yal’ab Wa Innaa Lahoo La Haafizoon
13. Qaala Innee La Yahzununeee An Tazhaboo Bihee Wa Akhaafu Any Ya’kulahuz Zi’bu Wa Antum ‘Anhu Ghaafiloon
14. Qaaloo La In Akalahuzzi’bu Wa Nahnu ‘Usbatun Innaaa Izal Lakhaasiroon
15. Falammaa Zahaboo Bihee Wa Ajma’ooo Anyyaj’aloohu Fee Ghayaabatil Jubb; Wa Awhainaaa Ilaihi Latunabbi ‘Annahum Bi Amrihim Haaza Wa Hum Laa Yash’uroon
16. Wa Jaaa’ooo Abaahum ‘Ishaaa ‘Any Yabkoon
17. Qaaloo Yaaa Abaanaaa Innaa Zahabnaa Nastabiqu Wa Taraknaa Yoosufa ‘Inda Mataa’inaa Fa Akalahuz Zi’b, Wa Maaa Anta Bimu’minil Lanaa Wa Law Kunnaa Saadiqeen
18. Wa Jaaa’oo ‘Alaa Qameesi Hee Bidamin Kazib Qaala Bal Sawwalat Lakum Anfusukum Amraa; Fasabrun Jameel; Wallaahul Musta’aanu ‘Alaa Maatasifoon
19. Wa Jaaa’at Saiyaaratun Fa-Arsaloo Waaridahum Fa Adlaa Dalwah; Qaala Yaa Bushraa Haaza Ghulaam; Wa Asarroohu Bi-Daa’ah; Wallaahu ‘Aleemun Bimaa Ya’maloon
20. Wa Sharawhu Bisamanim Bakhsin Daraahima Ma’doo Datinw Wa Kaanoo Feehi Minaz Zaahideen (Section 2)
21. Wa Qaalal Lazish Taraahu Mim Misra Limra Atiheee Akrimee Maswaahu ‘Asaaa Any-Yanfa’anaaa Aw Nattakhizahoo Waladaa; Wa Kazaalika Mak-Kannaa Li-Yoosufa Fil Ardi Wa Linu’allimahoo Min Ta’weelil Ahaadees; Wallaahu Ghaalibun ‘Alaaa Amrihee Wa Laakinna Aksaran Naasi Laa Ya’lamoon
22. Wa Lammaa Balagha Ashuddahooo Aatainaahu Hukmanw Wa ‘Ilmaa; Wa Kazaa Lika Najzil Muhsineen
23. Wa Raawadat Hul Latee Huwa Fee Baitihaa ‘An Nafsihee Wa Ghallaqatil Abwaaba Wa Qaalat Haita Lak; Qaala Ma’aazal Laahi Innahoo Rabbeee Ahsana Maswaay; Innahoo Laa Yuflihuz-Zaalimoon
24. Wa Laqad Hammat Bihee Wa Hamma Bihaa Law Laaa Ar Ra-Aa Burhaana Rabbih; Kazaalika Linasrifa ‘Anhu Sooo’a Walfahshaaa’; Innahoo Min ‘Ibaadi Nal Mukhlaseen
25. Wastabaqal Baaba Wa Qaddat Qameesahoo Min Duburinw Wa Alfayaa Saiyidahaa Ladal Baab; Qaalat Maa Jazaaa’u Man Araada Bi Ahlika Sooo’an Illaaa Any-Yusjana Aw Azaabun ‘Aleem
26. Qaala Hiya Raawadatnee ‘An Nafsee Wa Shahida Shaahidum Min Ahlihaa In Kaana Qameesuhoo Qudda Min Qubulin Fasadaqat Wa Huwa Minal Kaazibeen
27. Wa In Kaana Qameesuhoo Qudda Min Duburin Fakazabat Wa Huwa Minas Saadiqeen
28. Falammaa Ra-Aa Qamee Sahoo Qudda Min Duburin Qaala Innahoo Min Kaidikunna Inna Kaidakunna ‘Azeem
29. Yoosufu A’rid ‘An Haaza Wastaghfiree Li Zanbiki Innaki Kunti Minal Khaati’een (Section 3)
30. Wa Qaala Niswatun Fil Madeenatim Ra Atul’azeezi Turaawidu Fataahaa ‘An Nafsihee Qad Shaghafahaa Hubbaa; Innaa Lana Raahaa Fee Dalaalim Mubeen
31. Falammaa Sami’at Bimak Rihinna Arsalat Ilaihinna Wa A’tadat Lahunna Muttaka Anw Wa Aatat Kulla Waahidatim Min Hunna Sikkeenanw Wa Qaala Tikh Ruj ‘Alaihinna Falammaa Ra Aynahooo Akbarnahoo Wa Qatta’na Aydiyahunna Wa Qulna Haasha Lillaahi Maa Haaza Basharaa; In Haazaaa Illaa Malakun Kareem
32. Qaalat Fazaalikunnal Lazee Lumtunnanee Feeh; Wa Laqad Raawattuhoo ‘An Nafsihee Fasta’sam; Wa La’il Lam Yaf’al Maaa Aamuruhoo La Yusjananna Wa La Yakoonan Minas Saaghireen
33. Qaala Rabbis Sijnu Ahabbu Ilaiya Mimma Yad’oo Naneee ‘Ilaihi Wa Illaa Tasrif ‘Annee Kaidahunna Asbu Ilaihinna Wa Akum Minal Jaahileen
34. Fastajaaba Lahoo Rabbuhoo Fasarafa ‘Anhu Kaidahunn; Innahoo Huwas Samee’ul ‘Aleem (Section 4)
35. Summa Badaa Lahum Min Ba’di Maa Ra-Awul Aayaati Layasjununnahoo Hatta Heen
36. Wa Dakhala Ma’a Hussijna Fata-Yaan; Qaala Ahaduhumaaa Inneee Araaneee A’siru Khamranw Wa Qaalal Aakharu Inneee Araaneee Ahmilu Fawqa Ra’see Khubzan Ta’kulut Tairu Minhu; Nabbi’naa Bi Ta’weelih; Innaa Naraaka Minal Muhsineen
37. Qaala Laa Ya’teekumaa Ta’aamun Turzaqaaniheee Illaa Nabba’tukumaa Bi Ta’weelihee; Qabla Any Ya’ti Yakumaa; Zaalikumaa Mimmaa ‘Allamanee Rabbee; Innee Taraktu Millata Qawmil Laa Yu’minoona Billaahi Wahum Bil Aakhirati Hum Kaafiroon
38. Wattaba’tu Millata Aabaaa’eee Ibraaheema Wa Ishaaqa Wa Ya’qoob; Maa Kaana Lanaaa An Nushrika Billaahi Min Shai’; Zaalikamin Fadlil Laahi ‘Alainaa Wa ‘Alan Naasi Wa Laakinna Aksaran Naasi Laa Yashkuroon
39. Yaa Saahibayis Sijni ‘A-Arbaabum Mutafarriqoona Khayrun Amil Laahul Waahidul Qahhaar
40. Maa Ta’budoona Min Doonihee Illaaa Asmaaa’an Sam Maitumoohaaa Antum Wa Aabaaa’ukum Maaa Anzalal Laahu Bihaa Min Sultan; Inilhukmu Illaa Lillaah; Amara Allaa Ta’budooo Illaaa Iyyaah; Zaalikad Deenul Qaiyimu Wa Laakinna Aksaran Naasi Laa Ya’lamoon
41. Yaa Saahibayis Sijni Ammaaa Ahadukumaa Fa Yasqee Rabbahoo Khamranw Wa Ammal Aakharu Fa Yuslabu Fata’kulut Tairu Mir Ra’sih; Qudiyal Amrul Lazee Feehi Tastaftiyaan
42. Wa Qaala Lillazee Zanna Annahoo Najim Minhumaz Kurnee ‘Inda Rabbika Fa-Ansaahush Shaitaanu Zikra Rabbihee Falabisa Fis Sijni Bid’a Sineen (Section 5)
43. Wa Qaalal Maliku Inneee Araa Sab’a Baqaraatin Simaaniny Ya’kuluhunna Sab’un ‘Ijaafunw Wa Sab’a Sumbulaatin Khudrinw Wa Ukhara Yaabisaat; Yaaa Ayuhal Mala-U Aftoonee Fee Ru’yaaya In Kuntum Lirru’yaa Ta’buroon
44. Qaalooo Adghaasu Ahlaa Minw Wa Maa Nahnu Bi Ta’weelil Ahlaami Bi’aalimeen
45. Wa Qaalal Lazee Najaa Minhumaa Waddakara Ba’da Ummatin Ana Unabbi’ukum Bi Ta’weelihee Fa-Arsiloon
46. Yoosufu Ayyuhas Siddeequ Aftinaa Fee Sab’i Baqaraatin Simaaniny Ya’kuluhunna Sab’un ‘Ijaafunw Wa Sabi’i Sumbulaatin Khudrinw Wa Ukhara Yaabisaatil La’alleee Arji’u Ilan Naasi La’allahum Ya’lamoon
Surah Yusuf ayah 92
47. Qaala Tazra’oona Sab’a Sineena Da Aban Famaa Hasattum Fazaroohu Fee Sumbu Liheee Illaa Qaleelam Mimmaa Ta’kuloon
48. Thumma Ya’tee Mim Ba’di Zaalika Sab’un Shidaaduny Ya’kulna Maa Qaddamtum Lahunna Illaa Qaleelam Mimma Tuhsinoon
49. Thumma Ya’tee Mim Ba’di Zalika ‘Aamun Feehi Yughaa Sun Naasu Wa Feehi Ya’siroon (Section 6)
50. Wa Qaalal Maliku’toonee Bihee Falammaa Jaaa’ahur Rasoolu Qaalar-Ji Ilaa Rabbika Fas’alhu Maa Baalun Niswatil Laatee Qatta’na Aydiyahunn; Inna Rabbee Bikaidihinna ‘Aleem
51. Qaala Maa Khatbukunna Iz Raawattunna Yoosufa ‘Annafsih; Qulna Haasha Lillaahi Maa ‘Alimnaa ‘Alaihi Min Sooo’; Qaalatim Ra Atul ‘Azeezil ‘Aana Hashasal Haqq, Ana Raawat Tuhoo ‘An Nafsihee Wa Innahoo Laminas Saadiqeen
52. Zaalika Liya’lama Annee Lam Akhunhu Bilghaibi Wa Annal Laaha Laa Yahdee Kaidal Khaaa’ineen (End Juz 12)
53. Wa Maa Ubarri’u Nafsee; Innan Nafsa La Ammaaratum Bissooo’i Illaa Maa Rahima Rabbee; Inna Rabbee Ghafoorur Raheem
54. Wa Qaalal Maliku’ Toonee Biheee Astakhlishu Linafsee Falammaa Kallamahoo Qaala Innakal Yawma Ladainaa Makeenun Ameen
55. Qaalaj ‘Alnee ‘Alaa Khazaaa’inil Ardi Innee Hafeezun ‘Aleem
56. Wa Kazaalika Makkannaa Li Yoosufa Fil Ardi Yatabawwa’u Minhaa Haisu Yashaaaa’; Nuseebu Birahmatinaa Man Nashaaa’u Wa Laa Nudee’u Ajral Muhsineen
57. Wa La Ajrul Aakhirati Khairul Lillazeena Aamanoo Wa Kaanoo Yattaqoon (Section 7)
58. Wa Jaaa’a Ikhwatu Yoosufa Fadakhaloo ‘Alaihi Fa’arafahum Wa Hum Lahoo Munkiroon
59. Wa Lammaa Jahhazahum Bijahaazihim Qaala’ Toonee Bi Akhil Lakum Min Abeekum; Alaa Tarawna Anneee Oofil Kaila Wa Ana Khairul Munzileen
60. Fa Il Lam Taatoonee Bihee Falaa Kaila Lakum ‘Indee Wa Laa Taqraboon
61. Qaaloo Sanuraawidu ‘Anhu Abaahu Wa Innaa Lafaa’iloon
62. Wa Qaala Lifityaanihij ‘Aloo Bidaa’atahum Fee Rihaalihim La’allahum Ya’rifoonahaaa Izan Qalabooo Ilaaa Ahlihim La’allahum Yarji’oon
63. Falammaa Raja’ooo Ilaaa Abeehim Qaaloo Yaaa Abaanaa Muni’a Minnal Kailu Fa Arsil Ma’anaaa Akhaanaa Naktal Wa Innaa Lahoo Lahaafizoon
64. Qaala Hal Aamanukum ‘Alaihi Illaa Kamaa Amintukum ‘Alaaa Akheehi Min Qabl; Fal Laahu Khairun Haafizanw Wa Huwa Arhamur Raahimeen
Surah Yusuf ayah 64
65. Wa Lammaa Fatahoo Mataa ‘Ahum Wajadoo Bidaa’atahum Ruddat Ilaihim Qaaloo Yaaa Abaanaa Maa Nabghee; Haazihee Bida ‘Atunaa Ruddat Ilainaa Wa Nameeru Ahlanaa Wa Nahfazu Akhaanaa Wa Nazdaadu Kaila Ba’eer; Zaalika Kailuny Yaseer
66. Qaala Lan Ursilahoo Ma’akum Hattaa Tu’tooni Mawsiqam Minal Laahee Lataa Tunnanee Biheee Illaaa Ai Yuhaata Bikum Falammaaa Aatawhu Mawsiqahum Qaalal Laahu ‘Alaa Maa Naqoolu Wakeel
67. Wa Qaala Yaa Baniyya Laa Tadkhuloo Mim Baabinw Waa Hidinw Wadkhuloo Min Abwaabim Mutafarriqah; Wa Maaa Ughnee ‘Ankum Minal Laahi Min Shai’in; Inil Hukmu Illaa Lillaahi ‘Alaihi Tawakkaltu Wa ‘Alaihi Fal Yatawakkalil Mutawakkiloon
68. Wa Lammaa Dakhaloo Min Haisu Amarahum Aboohum Maa Kaana Yughnee ‘Anhum Minal Laahi Min Shai’in Illaa Haajatan Fee Nafsi Ya’qooba Qadaahaa; Wa Innahoo Lazoo ‘Ilmil Limaa ‘Allamnaahu Wa Laakinna Aksaran Naasi Laa Ya’lamoon (Section 8)
69. Wa Lammaa Dakhaloo ‘Alaa Yoosufa Aawaaa Ilaihi Akhaahu Qaala Inneee Ana Akhooka Falaa Tabta’is Bimaa Kaanoo Ya’maloon
70. Falammaa Jahhazahum Bijahaazihim Ja’alas Siqaayata Fee Rahli Akheehi Summa Azzana Mu’azzinun Ayyatuhal’eeru Innakum Lasaariqoon
71. Qaaloo Wa Aqbaloo ‘Alaihim Maazaa Tafqidoon
72. Qaaloo Nafqidu Suwaa’al Maliki Wa Liman Jaaa’a Bihee Himlu Ba’eerinw Wa Ana Bihee Za’eem
73. Qaaloo Tallaahi Laqad ‘Alimtum Maa Ji’na Linufsida Fil Ardi Wa Maa Kunnaa Saariqeen
74. Qaaloo Famaa Jazaaa’u Hooo In Kuntum Kaazibeen
75. Qaaloo Jazaaa’uhoo Manw Wujida Fee Rahlihee Fahuwa Jazaaa’uh; Kazaalika Najziz Zaalimeen
76. Fabada-A Bi-Aw’iyatihim Qabla Wi’aaa’i Akheehi Summas Takhrajahaa Minw Wi ‘Aaa’i Akheeh; Kazaalika Kidnaa Li Yoosuf; Maa Kaana Liyaakhuza Akhaahu Fee Deenil Maliki Illaaa Any Yashaaa’al Laah; Narfa’u Darajaatim Man Nashaaa’; Wa Fawqa Kulli Zee ‘Ilmin ‘Aleem
77. Qaaloo Iny Yasriq Faqad Saraqa Akhul Lahoo Min Qabl; Fa Asarrahaa Yoosufu Fee Nafsihee Wa Lam Yubdihaa Lahum; Qaala Antum Sharrum Makaananw Wallaahu A’lamu Bimaa Tasifoon
78. Qaaloo Yaaa Ayyuhal ‘Azeezu Inna Lahooo Aban Shaikhan Kabeeran Fakhuz Ahadanaa Makaanahoo Innaa Naraaka Minal Muhsineen
79. Qaala Ma’aazal Laahi An Naakhuza Illaa Manw Wajadnaa Mataa’anaa ‘Indahoo Innaaa Izal Lazaalimoon (Section 9)
80. Falammas Tay’asoo Minhu Khalasoo Najiyyan Qaala Kabeeruhum Alam Ta’lamoo Anna Abaakum Qad Akhaza ‘Alaikum Mawthiqam Min Allahi Wa Min Qablu Maa Farrattum Fee Yoosufa Falan Abrahal Arda Hattaa Ya’zana Leee Abeee Aw Yahkumal Laahu Lee Wa Huwa Khairul Haakimeen
81. Irji’ooo Ilaaa Abeekum Faqooloo Yaaa Abaanaaa Innab Naka Saraq; Wa Maa Shahidnaaa Illaa Bimaa ‘Alimnaa Wa Maa Kunnaa Lilghaibi Haafizeen
82. Was’alil Qaryatal Latee Kunnaa Feehaa Wal’eeral Lateee Aqbalnaa Feehaa Wa Innaa Lasaadiqoon
83. Qaala Bal Sawwalat Lakum Anfusukum Amran Fasabrun Jameelun ‘Asal Laahu Any Yaa Tiyanee Bihim Jamee’aa; Innahoo Huwal ‘Aleemul Hakeem
84. Wa Tawallaa ‘Anhum Wa Qaala Yaaa Asafaa ‘Alaa Yoosufa Wabyaddat ‘Aynaahu Minal Huzni Fahuwa Kazeem
85. Qaaloo Tallaahi Tafta’u Tazkuru Yoosufa Hattaa Takoona Haradan Aw Takoona Minal Haalikeen
86. Qaala Innamaaa Ashkoo Bassee Wa Huzneee Ilal Laahi Wa A’lamu Minal Laahi Maa Laa Ta’lamoon
87. Yaa Baniyyaz Haboo Fatahassasoo Miny Yoosufa Wa Akheehi Wa Laa Tai’asoo Mir Rawhil Laahi Innahoo Laa Yai’asu Mir Rawhil Laahi Illal Qawmul Kaafiroon
88. Falammaa Dakhaloo ‘Alaihi Qaaloo Yaaa Ayyuhal ‘Azeezu Massanaa Wa Ahlanad Durru Wa Ji’naa Bi Bidaa ‘Im Muzjaatin Fa Awfi Lanal Kaila Wa Tasaddaq ‘Alainaa Innal Laaha Yajzil Mutasaddiqeen
89. Qaala Hal ‘Alimtum Maa Fa’altum Bi Yoosufa Wa Akheehi Iz Antum Jaahiloon
90. Qaaloo ‘A Innaka La Anta Yoosufu Qaala Ana Yoosufu Wa Haazaaa Akhee Qad Mannal Laahu ‘Alainaa Innahoo Mai Yattaqi Wa Yasbir Fa Innal Laaha Laa Yudee’u Ajral Muhsineen
91. Qaaloo Tallaahi Laqad Aatharakal Laahu ‘Alainaa Wa In Kunnaa Lakhaati’een
92. Qaala Laa Tathreeba ‘Alaikumul Yawma Yaghfirul Laahu Lakum Wa Huwa Arhamur Raahimeen
Surah Yusuf ayat 92
93. Izhaboo Biqameesee Haazaa Fa Alqoohu ‘Alaa Wajhi Abee Ya’ti Baseeranw Wa’toonee Bi Ahlikum Ajma’een (Section 10)
94. Wa Lammaa Fasalatil ‘Eeru Qaala Aboohum Innee La Ajidu Reeha Yoosufa Law Laaa An Tufannidoon
95. Qaaloo Tallaahi Innaka Lafee Dalaalikal Qadeem
96. Falammaaa An Jaaa’albasheeru Alqaahu ‘Alaa Wajhihee Fartadda Baseeran Qaala Alam Aqul Lakum Inneee A’lamu Minal Laahi Maa Laa Ta’lamoon
97. Qaaloo Yaaa Abaanas Taghfir Lanaa Zunoobanaa Innaa Kunnaa Khaati’een
98. Qaala Sawfa Astaghfiru Lakum Rabbeee Innahoo Huwal Ghafoorur Raheem
99. Falammaa Dakhaloo ‘Alaa Yoosufa Aawaaa Ilaihi Abawaiyhi Wa Qaalad Khuloo Misra Inshaaa’al Laahu Aamineen
100. Wa Raf’a Abawaihi ‘Alal ‘Arshi Wa Kharroo Lahoo Sujjadaa; Wa Qaala Yaaa Abati Haaza Taaweelu Ru’yaaya Min Qablu Qad Ja’alahaa Rabbee Haqqaa; Wa Qad Ahsana Beee Iz Akhrajanee Minas Sijni Wa Jaaa’a Bikum Minal Badwi Mim Ba’di An Nazaghash Shaitaanu Bainee Wa Baina Ikhwatee; Inna Rabbee Lateeful Limaa Yashaaa’; Innahoo Huwal ‘Aleemul Hakeem
101. Rabbi Qad Aataitanee Minal Mulki Wa ‘Allamtanee Min Taaweelil Ahaadees; Faati Ras Samaawaati Wal Ardi Anta Waliyyee Fid Dunyaa Wal Aakhirati Tawaffanee Muslimanw Wa Alhiqnee Bissaaliheen
102. Zaalika Min Ambaaa’il Ghaibi Nooheehi Ilaika Wa Maa Kunta Ladaihim Iz Ajma’ooo Amrahum Wa Hum Yamkuroon
103. Wa Maa Aksarun Naasi Wa Law Harasta Bimu’mineen
104. Wa Maa Tas’aluhum ‘Alaihi Min Ajr; In Huwa Illaa Zikrul Lil’aalameen (Section 11)
105. Wa Ka Ayyim Min Aayatin Fis Samaawaati Wal Ardi Yamurroona ‘Alaihaa Wa Hum ‘Anhaa Mu’ridoon
106. Wa Maa Yu’minu Aksaru Hum Billaahi Illaa Wa Hum Mushrikoon
107. Afa Aminooo An Taatiya Hum Ghaashiyatum Min ‘Azaabil Laahi Aw Taatiyahumus Saa’atu Baghtatanw Wa Hum Laa Yash’uroon
108. Qul Haazihee Sabeeleee Ad’ooo Ilal Laah; ‘Alaa Baseera Tin Ana Wa Manit Taba’anee Wa Subhaanal Laahi Wa Maaa Ana Minal Mushrikeen
109. Wa Maaa Arsalnaa Min Qablika Illaa Rijaalan Nooheee Ilaihim Min Ahlil Quraa; Afalam Yaseeroo Fil Ardi Fa Yanzuroo Kaifa Kaana ‘Aaqibatul Lazeena Min Qablihim; Wa La Daarul Aakhirati Khairul Lillazeenat Taqaw; Afalaa Ta’qiloon
110. Hattaaa Izas Tai’asar Rusulu Wa Zannooo Annahum Qad Kuziboo Jaaa’ahum Nas Runaa Fanujjiya Man Nashaaa’u Wa Laa Yuraddu Ba’sunna ‘Anil Qawmil Mujrimeen
111. Laqad Kaana Fee Qasasihim ‘Ibratul Li Ulil Albaab; Maa Kaana Hadeethany Yuftaraa Wa Laakin Tasdeeqal Lazee Baina Yadaihi Wa Tafseela Kulli Shai’inw Wa Hudanw Wa Rahmatal Liqawminy Yu’minoon (Section 12)
12. SURAH YUSUF (THE PROPHET JOSEPH)
(This Surah is Makkan, containing 111 verses and 12 sections)
Allah’s Name to commence with, the Most Gracious, the Most Merciful.
12:1, Alif-Laam-Ra. (These are individual letters of the Arabic alphabet; Allah and His Messenger know their exact meanings.) These are the verses of the Luminous Book.
12:2. Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur’aan; that you may understand.
12:3. We relate to you the best narrative because We have sent the revelation of this Qur’aan to you; although, you were indeed unaware before (Our informing you about) this.
12:4. Remember when Yusuf said to his father, ‘O my father! I saw eleven stars, and the sun and the moon; I saw them prostrating to myself.’
12:5. He said, ‘O my son! Do not reveal your dream to your brothers; that they will devise a plot against you; indeed, Satan is an open enemy of mankind.’
12:6. ‘And this is how your Lord will choose you, and teach you how to interpret (dreams), and will complete His favours upon you and upon the family of Ya’qoob the way He completed it upon both your forefathers; Ibrahim and Is-haaq. Indeed, your Lord is All-Knowing, Ever Wise.’
12:7. Indeed, in (the story of) Yusuf and his brothers are signs for those who enquire.
12:8. When they said, ‘Indeed, Yusuf and his (real) brother are dearer to our father than us, and we are one group; undoubtedly, our father is clearly deeply engrossed in his love.’
12:9. (The brothers decided after consultation) ‘Kill Yusuf or throw him somewhere in the land; so that your father’s face (i.e., attention) may be directed towards only you, and then thereafter it, you become righteous (by repenting).’
12:10. One from amongst them said, ‘Do not kill Yusuf; cast him into a dark well so that some traveller may come and take him away, if you are to do (so).’
12:11. They said, ‘O our father! What happened to you, that you do not trust us with Yusuf? And we are his well-wishers.’
12:12. ‘Send him with us tomorrow so that he may eat fruits and play, and we are indeed his protectors.’
12:13. He said, ‘Undoubtedly, I will be grieved that you take him (away from me), and I fear that a wolf may eat him, and you may be unaware of him.’
12:14. They said, ‘If the wolf eats him while we are a (strong) group, we are therefore of no use.’
12:15. Then, when they took him away and all of them agreed that they should cast him in the dark well, and We sent the revelation to him (Yusuf); ‘You will definitely tell them of their doing at a time that they will know not.’
12:16. And at nightfall they came to their father; weeping.
12:17. They said, ‘O our father! We went far ahead racing, leaving Yusuf near our goods; a wolf henceforth ate him. And you will not believe us in the least, although we are truthful.’
12:18. And they brought his shirt stained with fake blood. He said, ‘Rather, your hearts have fabricated an excuse for you; so, (for me) patience is good. And only from Allah I seek help against the matters that you relate.’
12:19. And there came a caravan, they therefore sent their water-drawer; he lowered his bucket; he said, ‘Ah! What a pleasant surprise! This is actually a boy.’ And they hid him as treasured merchandise; and Allah knows what they do.
12:20. And the brothers sold him for a low value of limited Dirhams (silver coins), and they had no interest in him.
12:21. And the Egyptian who purchased him said to his wife, ‘Keep him with honour; he may be beneficial to us, we may adopt him as our son.’ And this is how We established Yusuf in the land (of Egypt), and in order that We may teach him how to interpret dreams. And Allah is Dominant upon His works, but most people know not.
12:22. And when he matured to his full strength, We bestowed upon him the skill of decision-making and (particularly) the knowledge (of interpreting dreams); and this is how We reward the virtuous.
12:23. And that woman, whose house he was in, tried to seduce him (against his will); she closed all the doors and said, ‘Come! I am addressing you.’ He said, ‘I seek refuge in Allah. The governor is my master; he kept me well. Undoubtedly, the unjust will never prosper.’
12:24. And the woman indeed intended for him, and he too would have intended for the woman if he had not seen the proof (of him being infallible) from his Lord; We did that (i.e., showed him the proof) to turn evil and indecency away from him; indeed, he is one of Our chosen bondsmen.
12:25. And they both ran towards the door, and the woman tore his shirt from behind, and they both found her husband at the door. She said (twisting the fact), ‘What is the punishment of one who sought evil with your wife? But this: that he should be imprisoned or subjected to painful torture.’
12:26. Said (Yusuf), ‘It was she who (tried to) lure me; that I should not protect myself (to fulfill her evil desire),’ and a witness (i.e., the child) from her own household testified, ‘If his shirt is torn from the front, the woman is therefore truthful and he has said wrong.
12:27. ‘And if his shirt is torn from behind, the woman is therefore a liar and he is truthful.’
12:28. When the governor saw his shirt torn from behind, he said, ‘Indeed, this is a deception of you women; undoubtedly, your deception is great.’
12:29. ‘O Yusuf! Do not think of it and, O woman! Seek forgiveness for your sin; indeed, you are of the culprits.’
12:30. And some women of the city said, ‘The governor’s wife is seducing her young (slave); indeed, his love has taken root in her heart, and we find her clearly lost (in his love).’
12:31. And when Zulaykha heard of their rumors, she sent an invitation to those women and prepared cushioned seating for them, giving each of them a knife and said to Yusuf, ‘Come forth to them!’ When the women saw Yusuf, they began praising him, and cut their hands, saying, ‘Glory be to Allah! This is not a human being; this is not but…
12:32. Zulaykha said, ‘So, this is the one regarding whom you used to taunt me; I indeed tried to entice him, but he safeguarded himself. And if he does not do what I tell him to do, he will definitely be imprisoned, and he will definitely be humiliated.’
12:33. Yusuf said humbly, ‘O my Lord, prison is dearer to me than the (evil) deed they invite me towards, and if You do not cast aside their deception from me, I might incline towards them and become unwise.’
12:34. So, his Lord answered his supplication and cast aside the deceit of the women away from him. Indeed, only He is the All-Hearing, the All-Knowing.
12:35. Then, even after seeing all the signs, they finally reached the conclusion that they should get him imprisoned for some time.
12:36. And two young men went to prison along with him; one of them said, ‘I dreamt that I am extracting wine,’ the other said, ‘I dreamt that I am carrying some breads upon my head from which birds are eating. Tell us their interpretation; indeed, we see that you are virtuous.’
12:37. Said Yusuf, ‘The food which you receive will not reach you, but I will tell you the interpretation of this before it comes to you; this is one of the sciences my Lord has taught me. Indeed, I did not accept the religion of the people who do not believe in Allah and are deniers of the Hereafter.’
12:38. ‘And I have chosen the religion of my forefathers; Ibrahim, Is-haaq, and Ya’qoob. It is not befitting for us to ascribe anything as a partner to Allah; this is a Bounty of Allah upon us and upon the people, but most people are not grateful.’
12:39. ‘O both my fellow prisoners! Are (many) separate lords better, or One Allah Who is Dominant over all?!’
12:40. ‘You do not worship other than Him, but merely (assumed) names devised by you and your forefathers; Allah has not sent down any proof regarding them. There is no command but that of Allah; He has commanded that you do not worship anyone except Him; this is the straight religion, but most people know not.’
12:41. ‘O my two fellow prisoners! One of you will give his lord (the king) wine to drink; as for the other, he will be crucified, birds will therefore eat from his head; the command has been issued concerning the matter you had enquired about.’
12:42. And of the two, Yusuf said to the one whom he thought would be saved, ‘Remember me in the company of your lord (the king).’ The Devil therefore caused him to forget to mention Yusuf to his lord; so, Yusuf stayed in prison for several more years.
12:43. And the king said, ‘I saw in a dream seven healthy cows; that seven skinny cows are eating them, and seven green ears of corn and seven others dry. O courtiers! Interpret my dream, if you can interpret dreams.’
12:44. They answered, ‘These are confusing dreams, and we do not know the interpretation of dreams.’
12:45. And of the two (prisoners), the one who was saved said; and after a long time, he remembered, ‘I will tell you its interpretation; therefore, send me forth (to Yusuf).’
12:46. ‘O Yusuf, O truthful one! Interpret to us (a dream about) seven healthy cows whom seven skinny cows are eating and seven green ears of corn and seven other dry ones, so that I may return to the people; perhaps they may come to know (its interpretation).’
12:47. He said, ‘You will cultivate for seven years continuously; so, leave all that you harvest in the ear except however much you may eat.’
12:48. ‘After that will come seven difficult years (of drought) that will consume all that you had kept stored for them already except a little which you may save (for replanting).’
12:49. ‘After that will come a year in which the people will be given rain and in which they will extract juice.’
12:50. And the king said, ‘Bring him to me.’ When the envoy therefore came to him, Yusuf said, ‘Return to your lord (i.e., king) and ask him what is the state of the women who had cut their hands. Indeed, my Lord (Allah) knows their deception.’
12:51. The king said, ‘O women! What was your role when you tried to entice Yusuf?’ They answered, ‘Glory be to Allah! We did not find any immorality in him.’ The wife of the governor said, ‘The truth has now become manifest; I tried to entice him, and he is indeed truthful.’
12:52. Said Yusuf, ‘I did this so that the governor may realize that I did not betray him behind his back, and Allah does not let the deceit of betrayers be successful.’
12:53. ‘And I do not describe my own self free from blame; undoubtedly, the baser self commands evil excessively except upon whom my Lord has mercy; indeed, my Lord is Most Forgiving, Ever Merciful.’
12:54. And the king said, ‘Bring him to me so that I may select him especially for myself.’ Then, when he (the king) spoke to him, he said, ‘Indeed, today you are with us (as); the honourable, the trusted.’
12:55. Said Yusuf, ‘Appoint me (as an authority) over the treasures of the land. Indeed, I am a protector, knowledgeable.’
12:56. And this is how We gave Yusuf control over that land; to live therein wherever he desires. We may convey Our Mercy to whomever We will, and We do not waste the reward of the righteous.
12:57. And the reward of the Hereafter is undoubtedly better for those who accepted faith and remained pious.
12:58. And when he provided them with their luggage (of food), he said, ‘Bring your step-brother to me. Do you not see that I measure in full and that I am the best in hospitality?’
12:59. ‘If you do not then bring him to me, there shall therefore be no measure (i.e., provisions) for you with me and do not ever come near me.’
12:61. They said, ‘We will request for him from his father; and this we have to do.’
12:62. And Yusuf said to his servants, ‘Place their money into their sacks; perhaps they may recognize it when they return to their home, perhaps they may return.’
12:63. So, when they returned to their father, they said, ‘O our father! The provision has been denied to us; hence, send our brother with us so that we may bring the provision, and we will definitely protect him.’
12:64. He said, ‘Shall I trust you regarding him the same way I had trusted you before regarding his brother? So, Allah is the Best Protector and He is More Merciful than all those who show mercy.’
12:65. And when they opened their luggage, they found that their money had been returned to them. They said, ‘O our father! What more can we ask for? This is our money which has been returned to us. And we may bring the provision for our homes, and guard our brother and get an extra camel-load; this granting (of load) is insignificant for the king (Yusuf).’
12:66. He said, ‘I shall never send him with you until you give me this solemn pledge of Allah that you will definitely bring him back, unless you are surrounded (by enemies whilst being compelled).’ And when they gave Ya’qoob a solemn pledge, he said, ‘Allah’s guarantee is upon what we say.’
12:67. And he said, ‘O my sons! Do not enter through one gate, and enter through different gates. And I cannot save you against Allah. Command is only of Allah; I relied upon only Him; and all those who rely should rely upon only Him.’
12:68. And when they entered from the place where their father had commanded, that would not at all have saved them against Allah; yes, there was a wish in the heart of Ya’qoob which he fulfilled; and he (Ya’qoob) is indeed a possessor of knowledge by Our teaching, but most people know not.
12:69. And when they went to Yusuf, he gave his brother a place next to him. (Yusuf) said, ‘Be assured, I really am your brother; so, for whatever they do, do not grieve.’
12:70. Then, when he had provided them their goods (of food), he put a drinking-cup (also used for measuring) in his brother’s saddlebag, and an announcer then called, ‘O people of the caravan! You are indeed thieves.’
12:71. They said turning towards them, ‘What is it you cannot find?’
12:72. They said, ‘We cannot find the king’s measuring cup, and for him who brings it is a camel-load (of food as a reward), and I am its guarantor.’
12:73. They said, ‘By Allah, you know very well that we did not come to cause turmoil in the land, nor are we thieves.’
12:74. They said, ‘And what shall be the punishment for him if you are liars?’
12:75. They said, ‘The punishment for him is that he, in whose bag it is found, himself shall become a slave in recompense for it; this is how we punish the unjust.’
12:76. So, he (Yusuf) first searched their bags before his brother’s bag, then took it out from his brother’s bag; this was the plan We had taught Yusuf, (yet) he did not have the right to take his brother according to the law of the king (of Egypt) except if Allah wills. We may raise in ranks whomsoever We will, and above every possessor of knowledge is one (more) knowledgeable.
12:77. The brothers said, ‘If he steals, so, one brother has indeed stolen before him.’ So, Yusuf kept this in his heart and did not reveal it to them; he said within himself, ‘You are in a worse position, and Allah knows well the matters which you fabricate.’
12:78. They said, ‘O governor! He has a very old father; therefore, take one of us in his place. Indeed, we are witnessing your favours.’
12:79. He said, ‘(I seek) the refuge of Allah that we should take anyone other than him with whom our goods were found; we would therefore be unjust.’
12:80. Then, when they lost hope in him, they went aside and started discussing with each other in secrecy. Their eldest brother said, ‘Do you not know that your father has taken from you a solemn pledge of Allah, and before this, how you had fallen short in your duty regarding Yusuf? Therefore, I will not move from here until my father permits or Allah commands me; and His command is the best.’
12:81. ‘Return to your father and then say humbly, “O our father! Indeed, your son has stolen. And we were witnesses only to what we had in our knowledge, and we were not watchful of (the matters of) the unseen.”’
12:82. ‘And ask (the people of) that town in which we were and the (people of the) caravan with which we came; and we are indeed truthful.’
12:83. Said (Ya’qoob), ‘Your baser-selves have fabricated for you some excuse; patience is henceforth good (for me). It is near that Allah will bring all of them to me; undoubtedly, only He is the All-Knowing, the Wise.’
12:84. And he turned away from them and said, ‘Alas, my sorrow for the separation from Yusuf!’ And his eyes turned white with sorrow (i.e., he became blind); he therefore kept suppressing his anger.
12:85. They said, ‘By Allah, you will keep remembering Yusuf until you are close to death or you may even pass away.’
12:86. He said, ‘I plead only to Allah in my worry and grief, and I know those Grandeurs of Allah which you know not.’
12:87. ‘O sons! Go search for Yusuf and his brother, and do not lose hope in the Mercy of Allah. Indeed, no one loses hope in the Mercy of Allah except the disbelievers.’
12:88. Then, when they reached Yusuf, they said, ‘O governor! Calamity has struck us and our household, and we have brought an insignificant amount of capital; therefore, give us the full measure and give us (some as) charity. Undoubtedly, Allah rewards the charitable.’
12:89. He said, ‘Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise?!’
12:90. They said, ‘Are you really, in truth, Yusuf?!’ He said, ‘I am Yusuf and this is my brother. Indeed, Allah has bestowed favour upon us; undoubtedly, whoever practices piety and patience, Allah does not henceforth waste the reward of the righteous.’
12:91. They said, ‘By Allah; undoubtedly, Allah has given you superiority over us, and we were indeed wrongful.’
12:92. He said, ‘There is no criticism on you this day! May Allah forgive you, and He is the Greatest of all those who show mercy.’
12:93. ‘Take this shirt of mine and place it on my father’s face; his vision will be restored. And bring your entire household to me.’
12:94. When the caravan left Egypt, their father said on this occasion, ‘Indeed, I find the fragrance of Yusuf, if you do not refer to me as senile.’
12:95. The sons said, ‘By Allah, you are (still) deeply engrossed in that same old love of yours.’
12:96. Then, when the bearer of glad tidings came (i.e., one brother – Yahooda), he placed the shirt on the face of Ya’qoob; he immediately regained his eyesight. He said, ‘Did I not tell you? I know those Grandeurs of Allah which you know not.’
12:97. They said, ‘O our father! Seek forgiveness for our sins; indeed, we are wrongful.’
12:98. He said, ‘I shall soon seek forgiveness for you from my Lord; indeed, only He is the Most Forgiving, the Most Merciful.’
12:99. So, when they all reached Yusuf, he gave a place to his parents next to him and said, ‘Enter Egypt, Allah willing, with safety.’
12:100. And he made his parents sit on the throne, and they all fell down in prostration to him. And Yusuf said, ‘O my father! This is the interpretation of my earlier dream; undoubtedly, my Lord has made it true, and He has indeed bestowed favour upon me; that He brought me out of the prison and brought you all out from the village after the Devil had created conflict between me and my brothers. Indeed, my Lord may make easy whatsoever He wills; undoubtedly, He is the All-Knowing, the Wise.’
12:101. ‘O my Lord, You have indeed given me a kingdom and have taught me how to deduce the solutions of some matters (i.e., interpreting dreams). O Creator of the heavens and the earth, You are my Supporter in this world and in the Hereafter; cause me to die as a Muslim, and include me with those who deserve Your closeness.’
12:102. These are some news of the unseen which We reveal to you (O Beloved). And you were not with them (physically) when they put together their plan firmly, and they were scheming.
12:103. And most people will not believe, no matter how much you desire it.
12:104. And you (O Beloved) do not ask them any recompense in return for it (i.e., for the propagation of Islam); this is not but advice to the entire world.
12:105. And how many signs exist in the heavens and the earth that most people encounter and (yet) remain unaware of them.
12:106. And most of them are those who do not believe in Allah except whilst ascribing partners.
12:107. Have they become fearless that the punishment of Allah will come to surround them, or the Day of Judgement may arrive suddenly upon them and they are unaware?
12:108. Say you (O Beloved), ‘This (i.e., Islamic Shari’ah) is my path; I call towards Allah. I and those who follow my footsteps have insight, and Glory is to Allah, and I am not a polytheist.’
12:109. And all the Messengers We sent before you were only men, towards whom We sent revelation, and were dwellers of towns. So, have these people not travelled the land and seen the outcome of those before them (who belied the Prophets)? And the abode of the Hereafter is undoubtedly better for the pious; so, do you not have sense?
12:110. To the extent that when the Messengers lost hope of apparent means, and the people thought that the Messengers had informed them incorrectly. At that time, Our help came (for the believers); so, whosoever We willed was saved. And Our punishment is never averted from the criminals.
12:111. Indeed, the stories (of the Prophets) are a lesson for the people of understanding. This (i.e., the Qur’aan) is not some made-up story but a confirmation of the Books before it, and a detailed explanation of all things, and guidance and mercy for the Muslims.