Surah Maarij Transliteration, Arabic, And Translation In English
ByIman
Advertisements
Surah Maarij which means The Ascending Stairways in English is the 70th chapter of the Qur’an, with 44 verses. The Surah takes its name from the word dhil Ma’arij in the third ayah. The word appears twice in the Quran.
About Surah Al Maarij
Place of revelation | Makkah |
Name Meaning | The Ways of Ascent, The Ascending Stairways |
Number of verses | 44 |
Surah before | Surah Haqqah |
Surah after | Nuh |
Position | 29 juz |
Surah Al Maarij In Arabic Text
بسم الله الرحمن الرحيم
- سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ.
- لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
- . مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
- 4. تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
- 5. فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلا
- 6. إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
- 7. وَنَرَاهُ قَرِيبًا .
- يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ
- 9. وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
- . وَلا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
- . يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
- . وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
- 13. وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ
- 14. وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ.
- 15. كَلاَّ إِنَّهَا لَظَى 16
- . نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى
- 17. تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
- 18. وَجَمَعَ فَأَوْعَى
- 19. إِنَّ الإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا 20.
- إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
- 21. وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
- إِلاَّ الْمُصَلِّينَ
- 23. الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ
- 24. وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
- 25. لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
- 26. وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
- 27. وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
- 28. إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
- 29. وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
- 30. إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ.
- 31. فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
- 32. وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
- 33. وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
- 34. وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
- 35. أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
- 36. فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
- 37. عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
- 38. أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
- 39. كَلاَّ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
- 40. فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
- 41. عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
- 42. فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
- 43. يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ
- 44. خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
Surah Al Ma’arij Transliteration
- Sa’ala saaa’ilun bi ‘azaabinw waaqi’.
- Lil kaafireena laisa lahoo daafi’.
- Minal laahi zil ma’aarij.
- Ta’rujul malaaa’ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah.
- Fasbir sabran jameelaa.
- Inaahum yarawnahoo ba’eedaa.
- Wa naraahu qareebaa.
- Yawma takoonus samaaa’u kalmuhl.
- Wa takoonul jibaalu kal’ihn.
- Wa laa yas’alu hameemun hameemaa.
- Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min ‘azaabi yawma’izim bibaneeh.
- Wa saahibatihee wa akheeh.
- Wa faseelathil latee tu’weeh.
- Wa man fil ardi jamee’an summa yunjeeh.
- Kallaa innahaa lazaa.
- Nazzaa’atal lishshawaa.
- Tad’oo man adbara wa tawallaa.
- Wa jama’a fa aw’aa.
- Innal insaana khuliqa haloo’aa.
- Izaa massahush sharru jazoo’aa.
- Wa izaa massahul khairu manoo’aa.
- Illal musalleen.
- Allazeena hum ‘alaa Salaatihim daaa’imoon.
- Wallazeena feee amwaalihim haqqun ma’loom.
- Lissaaa ‘ili walmahroom.
- 26. Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen.
- 27. Wallazeena hum min ‘azaabi Rabbihim mushfiqoon.
- 28. Inna ‘azaaba Rabbihim ghairu ma’ moon.
- 29. Wallazeena hum li furoojihim haafizoon.
- 30. Illaa ‘alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fa innahum ghairu maloomeen.
- 31. Famanib taghaa waraaa’a zaalika fa ulaaa’ika humul ‘aadoon.
- 32. Wallazeena hum li amaanaatihim wa ‘ahdihim raa’oon.
- 33. Wallazeena hum bi shahaadaatihim qaaa’imoon.
- 34. Wallazeena hum ‘alaa salaatihim yuhaafizoon.
- 35. Ulaaa’ika fee jannaatim mukramoon.
- 36. Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti’een. ‘
- 37. Anil yameeni wa ‘anish shimaali ‘izeen.
- 38. Ayatma’u kullum ri’im minhum anyyudkhala jannata Na’eem.
- 39. Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya’lamoon.
- 40. Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon.
- 41. ‘Alaaa an nubaddila khairan minhum wa maa nahnu bi masbooqeen.
- 42. Fazarhum yakhoodoo wa yal’aboo hattaa yulaaqoo yawma humul lazee yoo’adoon.
- 43. Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa’an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon.
- 44. Khaashi’atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo’adoon.
Surah Maarij Full Images
Surah Maarij Full Image 1image 2image 3
70. SURAH AL-MA’AARIJ (THE
HEIGHTS)
(This Surah is Makkan, containing
44 verses and 2 sections)
Allah’s Name to commence
with, the Most Gracious, the
Most Merciful.
70:1. An asker (i.e. Nadr Bin
Haarith) is (mockingly) asking
for that punishment.
70:2. Which is going to take
place upon the disbelievers; no
one can avert it.
7033. That (punishment) will be from
Allah, the Owner of the heights.
70:4. The angels and _ Jibra’eel
ascend towards His ping
Court, that i
befall the disbelievers on a i
the duration of which is fifty
thousand years (according to the
worldly calculation of time).
70:5. Therefore (O Beloved), be
admirably patient.
70:6. They assume it (i.e. the
punishment) to be far away.
70:7. Whereas, We are seeing
(that its inevitable happening)
is near.
70:8. The Day when the sky will
be like molten silver.
70:9. And the mountains will
become light like wool.
70:10. And no friend will ask
concerning any (of his friends).
70:11. They will be seeing them
(ie. their friends and family);
the criminal will wish if only he
could pay ransom, from the
punishment of that Day, by
offering his sons (as a payment
to get out of the trouble).
70:12. And his wife and his
brother.
70:13. And his (caring) family
member who provided him
shelter (from the hardships in
this world).
70:14, And all those who are on
the earth; then this ransom
might save him (from the
punishment of Allah).
70:15. Never (i.e. nothing will
save him)! That is actually a
Blazing Fire.
70:16. The one which strips off
the skin is calling.
70:17. Him who turned his back
away and turned his face (from.
the truth).
70:18. And accumulated
(wealth) and saved it (without
spending in the path of Allah).
70:19. Indeed, mankind has been
made very impatient, greedy.
70:20. Very anxious when
misfortune reaches him.
70:21. And stingy when good
reaches him.
Ties cicyé
Aawdl3|9
70:22. Except those who offer
Salah.
70:23. Those who are punctual
with their Salah.
70:24. And those in whose
wealth there is a known right
(i.e. Zakah, Fitrah, etc.).
70:25. For the one who begs; and
for the one who cannot even
beg, so (he) remains deprived.
70:26. And those who believe
the Day of Judgement to be
true.
70:27. And those who are
fearing the punishment of their
Lord.
70:28. Indeed, the punishment
of their Lord is not a thing to be
unafraid of.
70:29. And those who protect
their private parts.
70:30. Except from their wives
or the slave-girls in their
possession, that there is no
criticism on them.
70:31. So, he who desires more
than these two, it is they who
are the transgressors.
70:32. And those who are
mindful of their trusts and their
covenant.
70:33. And those who are firm
upon their testimonies.
70:34. And those who protect
their Salah.
70:35. It is they who will be
honoured in Gardens (of
Paradise).
70:36. So, what is the matter 22
with those disbelievers, they
gaze at you (O Beloved) with
an eager look (to find faults in
you and your religion)?
70:37. From the right and the
left, in numerous groups.
70:38. Does every person
amongst them desire to be
admitted into the Garden of
tranquillity?
70:39. Never! We have indeed
created them from a thing they
know (i.e. from sperm).
70:40. So, I swear an oath by the
Owner of every East and every
West that We are indeed
Powerful.
70:41. To replace (the
disbelievers) with those who
are better than them, and no
one can escape from Us.
70:42. So (O Beloved), leave %
them to indulge in their we)
rudeness and to play, until they nugentee”
confront that Day of theirs of soso \iewaciis aie
which they are promised. sees ret oe
70:43. The Day when they will
come out of the graves in haste,
as if rushing towards their
(fixed) signposts.
70:44. With lowered eyes,
disgrace overcame them; such
is that Day of theirs which they
had been promised.