1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Izas samaaa'un shaqqat
When the sky has split [open]
جب آسمان شق ہو
जब आसमान फट जाएगा
📋 Copy
2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
اور اپنے رب کا حکم سنے اور اسے سزاوار ہی یہ ہے،
और अपने परवरदिगार का हुक्म बजा लाएगा और उसे वाजिब भी यही है
📋 Copy
3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Wa izal ardu muddat
And when the earth has been extended
اور جب زمین دراز کی جائے
और जब ज़मीन (बराबर करके) तान दी जाएगी
📋 Copy
4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
And has cast out that within it and relinquished [it]
اور جو کچھ اس میں ہے ڈال دے اور خالی ہوجائے،
और जो कुछ उसमें है उगल देगी और बिल्कुल ख़ाली हो जाएगी
📋 Copy
5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
اور اپنے رب کا حکم سنے اور اسے سزاوار ہی یہ ہے
और अपने परवरदिगार का हुक्म बजा लाएगी
📋 Copy
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
اے آدمی! بیشک تجھے اپنے رب کی طرف ضرور دوڑنا ہے پھر اس سے ملنا
और उस पर लाज़िम भी यही है (तो क़यामत आ जाएगी) ऐ इन्सान तू अपने परवरदिगार की हुज़ूरी की कोशिश करता है
📋 Copy
7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Then as for he who is given his record in his right hand,
تو وہ وہ اپنا نامہٴ اعمال دہنے ہاتھ میں دیا جائے
तो तू (एक न एक दिन) उसके सामने हाज़िर होगा फिर (उस दिन) जिसका नामाए आमाल उसके दाहिने हाथ में दिया जाएगा
📋 Copy
8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
He will be judged with an easy account
اس سے عنقریب سہل حساب لیا جائے گا
उससे तो हिसाब आसान तरीके से लिया जाएगा
📋 Copy
9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
And return to his people in happiness.
اور اپنے گھر والوں کی طرف شاد شاد پلٹے گا
और (फिर) वह अपने (मोमिनीन के) क़बीले की तरफ ख़ुश ख़ुश पलटेगा
📋 Copy
10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
But as for he who is given his record behind his back,
اور وہ جس کا نامہٴ اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے دیا جائے
लेकिन जिस शख़्श को उसका नामए आमल उसकी पीठ के पीछे से दिया जाएगा
📋 Copy
11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
Fasawfa yad'oo subooraa
He will cry out for destruction
وہ عنقریب موت مانگے گا
वह तो मौत की दुआ करेगा
📋 Copy
12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Wa yaslaa sa'eeraa
And [enter to] burn in a Blaze.
اور بھڑکتی ا ٓ گ میں جائے گا،
और जहन्नुम वासिल होगा
📋 Copy
13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
بیشک وہ اپنے گھر میں خوش تھا
ये शख़्श तो अपने लड़के बालों में मस्त रहता था
📋 Copy
14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Innahoo zanna al lai yahoor
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
وہ سمجھا کہ اسے پھرنا نہیں
और समझता था कि कभी (ख़ुदा की तरफ) फिर कर जाएगा ही नहीं
📋 Copy
15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
ہاں کیوں نہیں بیشک اس کا رب اسے دیکھ رہا ہے،
हाँ उसका परवरदिगार यक़ीनी उसको देख भाल कर रहा है
📋 Copy
16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Falaaa uqsimu bishshafaq
So I swear by the twilight glow
تو مجھے قسم ہے شام کے اجالے کی
तो मुझे शाम की मुर्ख़ी की क़सम
📋 Copy
17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wallaili wa maa wasaq
And [by] the night and what it envelops
اور رات کی اور جو چیزیں اس میں جمع ہوتی ہیں
और रात की और उन चीज़ों की जिन्हें ये ढाँक लेती है
📋 Copy
18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Walqamari izat tasaq
And [by] the moon when it becomes full
اور چاند کی جب پورا ہو
और चाँद की जब पूरा हो जाए
📋 Copy
19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
[That] you will surely experience state after state.
ضرور تم منزل بہ منزل چڑھو گے
कि तुम लोग ज़रूर एक सख्ती के बाद दूसरी सख्ती में फँसोगे
📋 Copy
20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Famaa lahum laa yu'minoon
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
تو کیا ہوا انہیں ایمان نہیں لاتے
तो उन लोगों को क्या हो गया है कि ईमान नहीं ईमान नहीं लाते
📋 Copy
21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
اور جب قرآن پڑھا جائے سجدہ نہیں کرتے السجدة ۔۱۳
और जब उनके सामने क़ुरान पढ़ा जाता है तो (ख़ुदा का) सजदा नहीं करते (21) (सजदा)
📋 Copy
22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
But those who have disbelieved deny,
بلکہ کافر جھٹلا رہے ہیں
बल्कि काफ़िर लोग तो (और उसे) झुठलाते हैं
📋 Copy
23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
اور اللہ خوب جانتا ہے جو اپنے جی میں رکھتے ہیں
और जो बातें ये लोग अपने दिलों में छिपाते हैं ख़ुदा उसे ख़ूब जानता है
📋 Copy
24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
So give them tidings of a painful punishment,
تو تم انہیں دردناک عذاب کی بشارت دو
तो (ऐ रसूल) उन्हें दर्दनाक अज़ाब की ख़ुशख़बरी दे दो
📋 Copy
25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
مگر جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان کے لیے وہ ثواب ہے جو کبھی ختم نہ ہوگا،
मगर जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे अच्छे काम किए उनके लिए बेइन्तिहा अज्र (व सवाब है)
📋 Copy