1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassamaaa'i wattaariq
By the sky and the night comer -
آسمان کی قسم اور رات کے آنے والے کی، ف۲)
आसमान और रात को आने वाले की क़सम
📋 Copy
2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wa maaa adraaka mattaariq
And what can make you know what is the night comer?
اور کچھ تم نے جا نا وه رات کو آنے والا کیا ہے،
और तुमको क्या मालूम रात को आने वाला क्या है
📋 Copy
3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Annajmus saaqib
It is the piercing star -
خوب چمکتا تارا،
(वह) चमकता हुआ तारा है
📋 Copy
4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
There is no soul but that it has over it a protector.
کوئی جان نہیں جس پر نگہبان نہ ہو
(इस बात की क़सम) कि कोई शख़्श ऐसा नहीं जिस पर निगेहबान मुक़र्रर नहीं
📋 Copy
5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
So let man observe from what he was created.
تو چاہئے کہ آدمی غور کرے کہ کس چیز سے بنا یا گیا
तो इन्सान को देखना चाहिए कि वह किस चीज़ से पैदा हुआ हैं
📋 Copy
6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Khuliqa mim maaa'in daafiq
He was created from a fluid, ejected,
جَست کرتے (اوچھلتے ہوئے) پانی سے، ف۵)
वह उछलते हुए पानी (मनी) से पैदा हुआ है
📋 Copy
7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
Emerging from between the backbone and the ribs.
جو نکلتا ہے پیٹھ اور سینوں کے بیچ سے
जो पीठ और सीने की हड्डियों के बीच में से निकलता है
📋 Copy
8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
بے شک اللہ اس کے واپس کرینے پر قادر ہے
बेशक ख़ुदा उसके दोबारा (पैदा) करने पर ज़रूर कुदरत रखता है
📋 Copy
9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tublas saraaa'ir
The Day when secrets will be put on trial,
جس دن چھپی باتوں کی جانچ ہوگی
जिस दिन दिलों के भेद जाँचे जाएँगे
📋 Copy
10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
Then man will have no power or any helper.
تو آدمی کے پاس نہ کچھ زور ہوگا نہ کوئی مددگار
तो (उस दिन) उसका न कुछ ज़ोर चलेगा और न कोई मददगार होगा
📋 Copy
11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Wassamaaa'i zaatir raj'
By the sky which returns [rain]
آسمان کی قسم! جس سے مینھ اترتا ہے
चक्कर (खाने) वाले आसमान की क़सम
📋 Copy
12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Wal ardi zaatis sad'
And [by] the earth which cracks open,
اور زمین کی جو اس سے کھلتی ہے
और फटने वाली (ज़मीन की क़सम)
📋 Copy
13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Innahoo laqawlun fasl
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
بیشک قرآن ضرور فیصلہ کی بات ہے
बेशक ये क़ुरान क़ौले फ़ैसल है
📋 Copy
14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wa maa huwa bil hazl
And it is not amusement.
اور کوئی ہنسی کی بات نہیں
और लग़ो नहीं है
📋 Copy
15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Innahum yakeedoona kaidaa
Indeed, they are planning a plan,
بیشک کافر اپنا سا داؤ چلتے ہیں
बेशक ये कुफ्फ़ार अपनी तदबीर कर रहे हैं
📋 Copy
16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Wa akeedu kaidaa
But I am planning a plan.
اور میں اپنی خفیہ تدبیر فرماتا ہوں
और मैं अपनी तद्बीर कर रहा हूँ
📋 Copy
17
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
تو تم کافروں کو ڈھیل دو انہیں کچھ تھوڑی مہلت دو
तो काफ़िरों को मोहलत दो बस उनको थोड़ी सी मोहलत दो
📋 Copy